Blog

All over the world!!!

Music Lovers

Music Viewers

Keep 'em coming !!!

Holler !


ShoutMix chat widget

With Me

Over you - Daughtry

Thursday, January 15, 2009 - - 0 Comments

I got over you!!!! Hah!!! so cool.... another cool song that gets translated.... Enjoy Over You by Daughtry







Over You (Atasi Mu) - Chris Daughtry

Dah semuanya selesai
Ku tak sangka kau begitu
Memperdayakan aku
Macam rumah lama yang usang

Kau berlalu pergi
Tinggalkan aku sendiri
Aku jatuh terhempas
Sungguh kau permainkan aku

Chorus
Ku tak perasan langsung
Patut dah "chalo"
awal awal lagi
Ku tak pernah sangsi
tanpa dirimu
lebih dari yang kau tahu

perlahan ku tutup
rasanya dah habis
ku banyak dah 'sembuh'
mengumpul cebisan
bertahun lama
me"repair" balik hatiku
Ku ingat ku takkan sembuh
(Ku) dah atasi mu !!!

Kau bawak tukul ke dinding
mengingatkan nostalgia
kau kemas bag dan belah
Aku pun diam terpaku

kau hempas pintu rapat
Kebenaran terserlah
barulah aku perasan
Kau memang bukan untuk ku

Ku tak perasan langsung
Patut dah "chalo"
awal awal lagi
Ku tak pernah sangsi
tanpa dirimu
lebih dari yang kau tahu

perlahan ku tutup
rasanya dah habis
ku banyak dah 'sembuh'
mengumpul cebisan
bertahun lama
me"repair" balik hatiku
Ku ingat ku takkan sembuh
(Ku) dah atasi mu !!!

Ku tak perasan langsung
Patut dah "chalo"
awal awal lagi
Ku tak pernah sangsi
tanpa dirimu
lebih dari yang kau tahu

Ku tak perasan langsung
Patut dah "chalo"
awal awal lagi
Ku tak pernah sangsi
tanpa dirimu
lebih dari yang kau tahu

perlahan ku tutup
rasanya dah habis
ku banyak dah 'sembuh'
mengumpul cebisan
bertahun lama
me"repair" balik hatiku

wowooah wowooaah
me"repair" balik hatiku

wowooah wowooaah
(Ku) dah atasi mu !!!

wowooah wowooaah
(Ku) dah atasi mu !!!
(Ku) dah atasi mu !!!

Ku ingat ku takkan sembuh
(Ku) dah atasi mu


Now... time to sing!!!!




This entry was posted on 12:00 AM and is filed under Daughtry , Over You . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

0 comments: